Dispersió de “La Poesia”, de Ponç Pons

Aquest mapa representa la dispersió de “La Poesia”, poema original del poeta menorquí Ponç Pons, entre les diferents zones del món d’on procedim tots nosaltres.

 

Ho vam fer com a mostra d’afecte de cara a aquest poeta, ja que, ell, ja havia aconseguit que el seu poema original fóra traduït a vint llengües. Llavors, un dia,  se’ns va ocórrer ampliar aquestes traduccions a les sis llengües que coneixem i parlem.

 

Ens omple de satisfacció veure l’evolució que ha sofert aquest poema,  que des d’un lloc d’origen català com ho és Menorca ha donat la volta a tot el món, i això significa que no hi ha fronteres entre nosaltres…

 

Totes les persones d’arreu del món tenen l’oportunitat de llegir aquest magnífic poema i interpretar-lo… Ara mateix podríem debatre juntament amb representants de molt països diferents què intenta reflectir el poeta en el seu poema, quina és la part més tendra, quina la més realista… Això és meravellós! Ho veieu com la poesia és un gran món que ens uneix?

 

 

mapacultures_0

 

PD: si feu clic a sobre de la imatge podreu veure-la en gran.

2 thoughts on “Dispersió de “La Poesia”, de Ponç Pons”

Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà. Els camps necessaris estan marcats amb *