Sg tgzirt niwaliwn
guer osklo n ziton d isdlisn
sfaldagh artslakh
I tihli nozgo
tirra gant anfes,
gant anfham ,guint tayri,
tazuri aragh tsnaat tifugna
aram inigh suramsu:
dakm tirikh , d blakm
awthah odayid itawy tarofi
d oriyi niyt oyder nimi tinin dounit.
S tutlayin n woul
d lankar n labhar
d asexay gr tigzirin,
ar ntazzo ifyar afad ad aroun
tililiy tarzam
fla n saht n dounit tamdalt
niy d lmaena.
Oggar nodghar gd noula
nakni sg odghar nantiri
d nkni nghra arnthmad rebi
ar niki ayna ghoungh illan
afad anmiwin noro koloyar yown ostro ihlan
ayna niyortli amurt khs dounit.
Traducció a l’amazic feta per Rachida Chafiki del poema “A la poesia”, de Ponç Pons.