EDITORIAL ANDORRA






         Actualitat literària

3 d'abril de 2017

Editorial Andorra a la Fira del llibre infantil de Bologna 2017


 

La Fira de Bolonya és una de les fires més importants de la literatura infantil i juvenil (LIJ) del món. Enguany, del dilluns 3 d’abril al dijous 6 se n’ha celebrat la 54a edició, que ha tingut com a convidada d’honor la literatura infantil i juvenil en llengua catalana.

L’estand de Catalunya exhibia el rètol “Sharing a future: books in catalan” (“Compartint un futur: llibres en català”); amb aquest lema, Catalunya, les Balears, València i Andorra compartien un mateix projecte cultural.

L’Institut Ramon Llull (IRL), organisme que s’ocupa de la projecció de la llengua i la literatura catalanes a l’exterior, n’era el responsable de l’organització. El seu director, Manuel Forcano, i la responsable de l’àrea de literatura, Izaskun Arretxe, hi van invitar tots els territoris que tenen en comú la llengua catalana.

La Fira de Bolonya és una fira consolidada, on hi ha més de 1.200 expositors de 75 països i hi passen uns 26.000 professionals del sector de la literatura infantil i juvenil. És una fira on es venen drets d’autors; els escriptors hi estan representats per les editorials i els agents literaris. Un protagonisme molt important, però, el tenen els il·lustradors; ells sí que hi van individualment, a ensenyar els seus treballs.

Editorial Andorra va participar-hi mostrant la seua col·lecció “Il·lustrada”, de llibres infantils i juvenils. La Marmi, La guineu, El gall afònic, La Clàudia, Entre pans o El poblet de les lletres van exhibir-se a Bolonya per poder fer el salt a l’exterior, per tenir l’oportunitat de ser traduïts a altres llengües i ampliar un mercat —el català— molt reduït —hem de tenir en compte que el català el parlen deu milions de persones.

Xavier Casals i Jordi Planellas hi van anar com a il·lustradors del país, i l’editorial Aloma va portar-hi les seues publicacions: dos còmics i un conte infantil que inaugurava una col·lecció per als més petits. Es tracta de La Clara i la sopa de lletres, d’Albert Villaró, autor de literatura per a adults, que ha fet el salt a la literatura infantil amb aquest conte, una producció petita però de gran qualitat.

La presidenta de l’Associació d’Editors en Llengua Catalana, Montse Ayats, una assídua de la Fira, va defensar la presència de la literatura infantil i juvenil per, segons va dir, “ajudar a fer que es doni més valor a una producció que a vegades no es reconeix prou. Si decidim que els nens són els futurs lectors, tota la societat ha de convertir-se en una societat de la lectura, sense atribuir-nos les culpes els uns als altres i allunyant l’associació de la lectura a una activitat escolar obligatòria”.

El Govern d’Andorra ja va subvencionar la presència d’editors i autors andorrans a la Fira del Llibre de Frankfurt del 2007 —on també la literatura en llengua catalana també va ser la invitada—, una de les fires més importants del món del llibre en general. Deu anys després, dues editorials —Aloma i Andorra— i dos il·lustradors —Xavi Casals i Jordi Planellas— van poder assistir a la Fira de Bolonya gràcies a la iniciativa del Govern d’Andorra i de l’Institut Ramon Llull, una iniciativa cultural que ens obre les portes a donar-nos a conèixer al món.

Qui ja ha fet el salt a l’àmbit internacional és l’escriptor David Cirici (Barcelona, 1954), autor del llibre Molsa, un dels cinc finalistes del premi Strega Ragazze e Ragazzi, un premi en què voten els nens de les escoles italianes. Ell l’ha guanyat amb un bon llibre que ja estava traduït a l’italià, al castellà, al xinès, al turc i a l’alemany, i que es publicarà en portuguès, holandès i hongarès.

Nosaltres ens conformaríem a ser traduïts a unes poques llengües, i estaríem molt contents de guanyar algun premi. Hi posarem tot el nostre interès i esforç, segur!

 Ada Font d’Editorial Andorra i Marta Cabrol il·lustradora de la Marmi, a la Fira de Bolònia

RSS feed for comments on this post. TrackBack URI

Leave a comment

© 2019 EDITORIAL ANDORRA   Hosted by BlogsCat